У нас не гостиная, а поле боя, только вместо поверженных врагов обертки от сникерсов и грязные стаканы с пепси. В школе каникулы, дома бардак — какое время года?
Фредерик С. ПЕРЛЗ
Опции показа Показывать только только новые сообщения только новые темы. Помощь проекту. Вспомнить пароль. Регистрация ящика. Мир ужасен, так что давайте предадимся порнографическим грезам Иными словами, лучше не верить, нежели верить в чушь
Итак, начнем: Гоблин - это полный выродок, пафосная скотина. Он - Хрен с вонючей горы, который всех критикует, все ему не нравится, слово ему не скажи и , главное, про хитовые и хорошие фильмы несет такую пургу что становится тошно слушать. А его "смешные" переводы? Их смешно смотреть только накурившимся анашой до свиняьих соплей наркоманам, которые тупо сидят и зырят в экран с утра до вечера, и даже не замечают когда заканчивается фильм. А еще на малолеток, на детей, в стадии юношеского максимализма - которым что ни дай- все ОК. Хорошую ты выбрал тему для этого сайта.
- ТОРЖЕСТВЕННОЕ НАПУТСТВИЕ
- Share your interactive ePaper on all platforms and on your website with our embed function.
- Предлагаемая вашему вниманию книга безусловно выделяется из огромного количества произведений, в том числе, автобиографических, написанных выдающимися личностями нашего времени. Ее автор - основатель одного из самых популярных и эффективных методов психотерапии - гештальттерапии.
- By using our site, you agree to our collection of information through the use of cookies. To learn more, view our Privacy Policy.
- РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ
- В ней раскрывается суть всего духовного знания и бхакти провозглашается высшим совершенством души. Одна из популярнейших рукописей, оказавшая огромное влияние на развитие многих религиозных течений индуизма и буддизма.
- Махабхарата Ашвамедхикапарва Книга о жертвоприношении коня От переводчиков Опубликование очередного тома комментированного перевода «Махабхараты» Книга XIV — «Ашвамедхикапарва», или книга «О жертвоприношении коня» , сопровождаемого статьями, в которых с позиций современной науки исследуются содержательные особенности эпического текста, его мировоззренческий и мифоритуальный аспекты, впервые вводит в научный оборот репрезентативный материал, необходимый для изучения древнеиндийского эпоса как явления мировой эпической словесности. Многослойность эпического содержания, сочетающего рассказ об отправлении одного из важнейших ритуалов индийской древности — ашвамедхи , жертвоприношения коня, — с религиозной дидактикой раздел «Анугита» , потребовала в первую очередь уточнения принципов перевода, выработанных авторами в прежних изданиях «Махабхарата»: Книга III — «Араньяка- парва», [«Лесная»], ; Книга VIII — «Карнапарва», [«О Карне»], ; Книга Х — «Сауптикапарва» [«Об избиении спящих воинов»]; Книга XI — «Стрипарва» [«О женах»], обе —
- Глухими окольными тропами бредёшь-пробираешься ты к читателю своему, моя книга.
Tyson, R. Переводчики: А. Решетников вступительное слово, введение, гл. Севастьянова введение ; Н.